Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرية شمولية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظرية شمولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est une approche holistique.
    إنها نظرة شمولية
  • D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
    غير أنه مع مرور السنين تعتمد اللجنة قرارات متشابهة من دون نظرة شمولية ولا أولويات واضحة.
  • Malgré des tentatives antérieures, il semble difficile de remédier à cet état de fait, faute de vue d'ensemble et de temps suffisant, comme cela a déjà été noté.
    ورغم المحاولات السابقة، يبدو صعباً تصحيح هذا الوضع في غياب نظرة شمولية وانعدام الوقت الكافي، كما سبقت الإشارة إلى ذلك.
  • Tels qu'ils sont formulés, ces principes traduisent une approche prospective et globale de la restitution des logements, des terres et des biens dans le cadre du droit international.
    وتدعو المبادئ إلى اتباع نهج بعيد النظر وشمولي في معالجة مسائل رد المساكن والأراضي والممتلكات بموجب أحكام القانون الدولي.
  • Une vue d'ensemble est un préalable indispensable à une véritable «accountability» des États au regard des engagements internationaux en matière de droits de l'homme.
    فلا بد من نظرة شمولية لأجل "مساءلة" الدول مساءلة حقيقية بموجب الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
  • Cette évaluation, reposant sur une conception holistique de la définition de la délégation, a été menée par tous les départements du Siège et bureaux hors Siège.
    وشارك في عملية التقييم، التي اعتمدت نظرة شمولية لتعريف التفويض، جميع إدارات المقر وجميع المكاتب البعيدة عن المقر.
  • Recommandations pour le Groupe III : leçons tirées de l'expérience de la lutte contre le terrorisme
    • تتبنى كندا نظرة شمولية في تصديها للإرهاب تشمل مشاركة المعلومات والاستخبارات ولكنها تعمل على أساس يومي للتوصل إلى تسوية عادلة بين حقوق وسرية الأفراد.
  • Coopérer sur la nécessité pour la communauté internationale de faire des efforts pour trouver une issue pacifique aux conflits politiques chroniques qui mettent en péril la paix et la sécurité de la planète; remédier aux conditions engendrées par l'injustice sociale et la répression politique; travailler de concert et à travers les Nations Unies, pour élaborer une stratégie à long terme en vue d'éliminer les conditions qui servent de prétexte au terrorisme, et remédier efficacement aux causes de la menace du terrorisme international;
    • إن نظرة كندا لمكافحة الإرهاب نظرة شمولية تشمل إنفاذ القانون التكميلي وتجميع المعلومات والاستخبارات والمساهمات الأخرى مثل الجمرك والهجرة والعدالة والنقل والصحة وبعض العناصر الأخرى.
  • Une gestion intégrée efficace des ressources en eau dépend de l'exactitude et de la crédibilité scientifique des évaluations des bassins hydrographiques, y compris les écosystèmes, ainsi que des ressources en eau et d'une vue d'ensemble des pressions et impacts;
    تعتمد الإدارة المتكاملة لإدارة موارد المياه على تقييمات دقيقة وذات مصداقية علمية لأحواض الأنهار، بما في ذلك النظم الإيكولوجية، وموارد المياه، ونظرة شمولية للضغوط والآثار؛
  • À défaut, c'est au coup par coup que la Sous-Commission décide du choix des thèmes à traiter, sans être à même de les situer systématiquement dans une perspective d'ensemble.
    وفي ظل هذه النواقص، تعتمد اللجنة الفرعية الارتجال في اختيار المواضيع التي تتناولها دون أن يمكن لها أن تضعها بصورة منهجية في إطار نظرة شمولية.